На главную Об авторе Библиотека Критика Скачать Написать
Шрифт: КРУПНЕЕ - мельче
Библиотека: "Сказки и легенды народов России"

 

О  СОСТАВИТЕЛЕ

Евгений Валентинович Лукин – писатель, историк, переводчик. Родился в 1956 году. Окончил исторический факультет Ленинградского педагогического института имени А.И. Герцена. Работал учителем, сотрудничал с журналом «Костер», проходил военную службу. Издавал журнал «Культура Петербурга», а с 2005 года – учредитель и главный редактор литературно-художественного журнала «Северная Аврора».

Основной труд Евгения Лукина – стихотворное переложение древнерусских песен «Слово о полку Игореве», «Слово о погибели Русской земли» и «Задонщина» (1994). Академик Д.С. Лихачев приветствовал этот перевод: «Порадуемся еще одному переложению на язык современной поэзии – поэзии древнерусской». Профессор, доктор филологических наук О.В. Творогов назвал переложение Лукина «одним из наиболее удачных». А член-корреспондент Академии наук Л.А. Дмитриев оценил перевод «Задонщины» как «лучший в русской литературе».

Книга Евгения Лукина «Пространство русского духа» (2007) посвящена проблематике сакрального пространства русского эпоса. Как считает кандидат философских наук, доктор искусствоведения Л.М. Мосолова, в книге «выстроена своеобразная методология историко-культурологического дискурса, позволяющая сделать научные открытия в переосмыслении хрестоматийных стандартов фольклористики».

Перу Евгения Лукина также принадлежат переводы эпической поэмы древнегреческого поэта Тимофея Милетского «Персы», философических стихотворений норвежского поэта Улафа Булля, рыцарских баллад немецкого поэта и фольклориста Берриса фон Мюнхгаузена, военных поэм английского поэта Уилфреда Оуэна.

Евгений Лукин – лауреат литературной премии имени Н.В. Гоголя (2006) за роман «По небу полуночи ангел летел», премии журнала «Нева» (2010) за повесть «Танки на Москву» и журнала «Зинзивер» (2011) за книгу стихотворений в прозе «Lustgarten, сиречь вертоград царский».

Previous
Content
Next
 
Сайт лепил www.malukhin.ru